Бродвейский мюзикл "Звуки музыки" станет сексуальнее в русской версии
2 сентября 2011 года
Руководитель московского театра имени Пушкина Евгений Писарев, режиссер российской версии знаменитого бродвейского мюзикла "Звуки музыки", премьера которого состоится 8 октября в Московском дворце молодежи, чтобы приблизить его к современному зрителю, добавил в классическую постановку чувственности и эмоций.
"Смысл моей постановки - в обретении любимого человека, в той тайне, когда вместо двоих получается одно целое. Хотя правообладателем были запрещены любые изменения в тексте и музыке, а также любые сокращения, я понял, эту музыку можно насытить тем, чего ей недоставало, - чувственностью, настоящей сексуальностью, современным пониманием любви, которое включает и мощные эмоции и секс. Я хочу "отестостеронить" эту историю", - рассказал в интервью Писарев, который пересмотрел несколько последних сценических версий мюзикла и остался разочарован.
"Даже голливудский фильм полувековой давности смотрится гораздо пронзительнее. А в тех постановках сложно представить, что герои могут заниматься любовью", - признался собеседник агентства, отметив, что история смотрелась бы довольно простодушно, если бы особое внимание он не уделил эффекту сопереживания.
В мюзикле, поставленном тандемом Ричардом Роджерсом и Оскаром Хаммерна на Бродвее в 1959 году по автобиографической книге Марии фон Трапп "Семья певцов Трапп", рассказывается реальная история любви овдовевшего морского капитана Георга фон Траппа (Владимир Панков и Кирилл Рубцов) и временно покинувшей монастырь Марии (Наталия Быстрова), воспитывающей его семерых детей в Австрии, в 30-е годы. Барон мог бы жениться на красивой и состоятельной Эльзе Шредер (Ирина Линдт) и вступить в ряды Вермахта, но, полюбил несостоявшуюся монахиню, и, чтобы спасти любовь и потомство от нацизма, пара переправляется в нейтральную Швейцарию. Спустя семь месяцев после бродвейской премьеры, студия 20th Century Fox приобрела права на экранизацию за огромные по тем временам деньги - 1,25 миллиона долларов, и фильм с бюджетом 6 миллионов долларов взял "Оскара" (Марию сыграла Джули Эндрюс, а ее возлюбленного Кристофер Пламме).
ВУЛКАНИЧЕСКИЙ КАСТИНГ
Объясняя свою чувственную трактовку постановки, Писарев пояснил, что устарел не мюзикл, а подход. "Вспомните, ведь Трапп очень притягателен, он - капитан военного корабля, к нему тоже приходят военные, адмиралы, очень сексуальна и сама Мария, вчерашняя монахиня", - отметил он, назвав героев вулканами страстей.
Писарев не собирается уделять много внимания в спектакле вторжению нацистов в Австрию, потому что считает "Звуки музыки" историей "про самое главное, про семейные ценности, но не в пошлом, а глубоком смысле, про поиск родственной души".
От актеров, пробующихся на роль, режиссер ожидал не только технических, но и человеческих качеств и сердечных способностей к любви, считая, что "играть любовь действительно сложно, это нельзя поставить, в отличие от зажигательных танцев или эффектных сцен".
Особенно тщательно велись поиски исполнителя фон Траппа, который бы покорил женскую аудиторию и справился со сценическим статусом военного барона.
"Было много претендентов, но, в результате, остались Кирилл Рубцов и Валерий Панков. Может, мы и пошли в ущерб откровенной звездности приглашенных персонажей, но зато героя не станут воспринимать как мента из телевизора", - считает Писарев.
Хоть текст и музыку менять запрещено, но про характеры героев никто ничего не говорил, поэтому отпрысков барона режиссер решил сделать повреднее и пореалистичнее, в пику некоторой слащавости мюзикла. "Как нормальные дети, выросшие в горах и выжившие дюжину гувернанток, отнесутся к полусумасшедшей монахинес гитарой?", - задается Писарев вопросом.
Действие развернется в декорациях лауреата "Золотой маски" Зиновия Марголина и художника по костюмам Виктории Севрюковой, они создадут монастырь, мир фантазий и мир нацизма.
В заключение разговора, собеседник агентства добавил, что вряд ли взялся за какой-нибудь классический мюзикл вроде "Кабаре" Боба Фосса.
"Такие мюзиклы как "Чикаго" и "Кабаре" настолько великолепно поставлены, что делать свою версию, на мой взгляд, бессмысленно. Я не не понимаю, зачем делать мюзикл "Обыкновенное чудо", когда есть фильм Захарова, например. А мюзикл "Звуки музыки", хотя и был экранизирован, но давно, кроме того, наша публика плохо знает сюжет".