Премьера мюзикла "Звуки музыки" прошла при аншлаге, но без восторгов публики
9 октября 2011 года
Премьера долгожданной российской версии знаменитого бродвейского мюзикла "Звуки музыки" состоялась в субботу в Московском дворце молодежи с шампанским, при полном аншлаге, но без восторженных аплодисментов зрителей.
Всемирно известная история любви австрийского барона и послушницы из монастыря, которая разворачивается в Австрии в 30-е годы ХХ века на фоне усиливающейся нацисткой угрозы, не нашла должного отклика в сердцах московских зрителей.
По сюжету, основанному на автобиографической книге Марии фон Трапп "Семья певцов Трапп", овдовевший капитан Георг фон Трапп (Кирилл Рубцов) без памяти влюбляется в воспитанницу местного монастыря, юную Марию (Наталия Быстрова), приставленную в качестве гувернантки к его семерым детям. Барон мог бы жениться на красивой и состоятельной Эльзе Шредер (Ирина Линдт) и вступить в ряды Вермахта, но полюбил неудавшуюся монахиню и, чтобы спасти любовь и семью от нацизма, пара вместе с детьми бежит под покровом ночи в нейтральную Швейцарию.
В отличие от западных зрителей, много лет на ура принимающих мюзикл, написанный тандемом Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерна, и классический голливудский фильм "Звуки музыки", получивший в 50-х годах "Оскара" (Марию сыграла Джули Эндрюс, а ее возлюбленного - Кристофер Пламме), наша публика после премьеры была слегка разочарована.
Часть зрителей сочла, что проблемы эмиграции австрийской элиты в Швейцарию по причине неприятия аншлюса Австрии Германией, совсем не близки здешней ментальности, а некоторые упрекали режиссера - руководителя московского театра имени Пушкина Евгения Писарева - в том, что он не смог проявить себя в деталях и ограничился весьма откровенными цитатами, отсылающими то к венской оперетте, то к эпизодам "Норд-Оста". В защиту Писарева можно сказать, что по контракту ему было запрещено менять текст и музыку, но он сделал все, чтобы осовременить эту историю.
Как Писарев ранее рассказал , смысл его постановки - в обретении любимого человека, в той тайне, "когда вместо двоих получается одно целое". По словам режиссера, он попытался насытить музыку тем, чего ей недоставало, - чувственностью, настоящей сексуальностью, современным пониманием любви, которое включает и мощные эмоции и секс. Для этого, как он пояснил, постарался сделать фон Траппа весьма притягательным, напомнил, что барон - капитан военного корабля и, по большому счету, секс-символ. На деле Трапп выглядит довольно-таки зажатым и слегка нервозным малым, что, впрочем, неудивительно, так как барон прекрасно понимает, что за свои антинацистские взгляды он может не только лишиться внушительного состояния, но и поставить под угрозу обожаемых детей.
Зато обе главные женские роли - безупречны. Звезда мюзиклов Наталия Быстрова, которая играет Марию, вытягивает самые нудные сцены на своем обаянии и детском кокетстве, а Ирина Линдт, играющая невесту Траппа, с достоинством носит великолепные костюмы и весьма недурно смотрится в амплуа благородной аристократки, все понимающей без слов и избегающей скандальных разборок, до которых так падки простолюдины.
Именно костюмы, в безупречном исполнении Виктории Севрюковой, и блистательные декорации лауреата "Золотой маски" Зиновия Марголина, воссоздающего на сцене то мягкие витражи монастыря, то великолепную внутреннюю лестницу в стиле модерн в доме Траппа, стали несомненной удачей постановки.
Прекрасны и роли второго плана: друга фон Траппа Макса Детвайлера (Алексей Бобров) и экономки Траппов фрау Шмидт (Елена Казаринова), а также детей барона. Но рассчитывать на то, что они вытянут постановку, вряд ли придется: слишком мало общего у сегодняшнего московского зрителя с героями историй австрийско-швейцарской эмиграции в канун Второй мировой. Поэтому, пафосная песня про горный цветок эдельвейс, звучащая в постановке как гимн свободы Австрии, и бесконечные тирольские напевы, сердца московской богемы не трогают.